S4C CONSIDERING LONG-TERM INTRODUCTION OF ENFORCED ENGLISH SUBTITLES : DYFODOL I’R IAITH’S CONDEMNATION

Dyfodol i’r Iaith have discovered evidence that S4C are considering the introduction of enforced English subtitles on a range of programmes in the future.

This goes against repeated statements made by S4C that this week’s English subtitles campaign was to last for 5 days only, and that the channel had no intention of imposing English subtitles in the future.

In their main corporate strategic policy document, S4C: Looking To The Future, p.33 S4C states:

“Until now, the main way of doing this (reaching a non-Welsh-speaking audience) was by providing optional subtitles – i.e. English subtitles the viewers themselves must select by pressing a button. We still believe that forcing Welsh speakers to watch every programme with on screen English subtitles would disrupt their viewing experience.

We believe that it is possible to experiment further with open subtitles, but without making that the norm for all programmes.

We will, as we do now, when repeating dramas, continue to do so with open subtitles. We will also consider experimenting by creating specific sections of the schedule, for example after 10 o’clock, when every programme without exception would carry open subtitles.”

S4C is therefore of the opinion that it will be possible to experiment further with open subtitles. Specifically, they will consider their introduction to sections of the timetable and to a wide range of programmes during these hours. During these times, it will not be possible to turn off the English subtitles.

Heini Gruffudd, Dyfodol i’r Iaith’s Chair said: “It is now difficult to give credence to S4C’s managers who have deliberately tried to mislead the whole of Wales. The Head and Chair of S4C now need to consider their positions in the face of this treacherous behaviour.

“The reaction of Welsh-speakers throughout Wales. Including young people who have posted their reaction on social media, has been unanimous

“It is a pitiful situation that we can no longer trust our channel’s managers.”

CALL FOR IMMEDIATE S4C AUTHORITY MEETING TO CANCEL ENGLISH SUBTITLES CAMPAIGN

Dyfodol i’r Iaith have criticised S4C’s five-day experiment to set default English subtitles on some of its most popular programmes, and the organisation has called for an emergency meeting of the channel’s Authority to cancel this flawed campaign.

While accepting the importance of Welsh and English subtitles for some viewers, the organisation is very worried that the English language is being imposed upon one of the Welsh language’s key domains. It has also become clear that automatic English subtitles significantly undermine the viewing experience for Welsh speakers and learners.

Heini Gruffudd, Dyfodol’s Chair said:

“It has become clear that this experiment has been a failure from the start. The many comments on social websites, particularly by young people, the audience of the future, is ample proof of this. Another pressing concern is that some announcements following the programmes have been in English, thus changing the channel’s language and undermining its very raison d’être. Those who enjoy and expect the Welsh language are being disappointed, and learners are denied the experience of being immersed in the language.

We would call upon S4C to reconsider this flawed experiment and reinstate and encourage the viewer’s choice in relation to subtitles.”

PUBLIC MEETING SWANSEA

Following the success of our public meeting in Bala, Dyfodol will be holding our next public meeting in Swansea at Tŷ Tawe on Tuesday March 8th at 7.00pm.

Do join us then to hear more about Dyfodol and our manifesto, Creating a Future for the Welsh Language. There will be an opportunity to join the discussion and perhaps take up membership with us. Remember to tell your family and friends too!

cyfarfod Ty Tawe Mawrth 8, 2016 - 2